Френските преводи на Агата Кристи ще бъдат преразгледани

Френските преводи на Агата Кристи ще бъдат преразгледани

Френските преводи на Агата Кристи ще бъдат преразгледани, съобщи АФП, позовавайки се на издателство "Дю Маск". Това се отнася най-вече за пасажите с физически характеристики или за произхода на героите. 

"Френските преводи на Агата Кристи обичайно са редактирани през годините по искане на компанията "Агата Кристи Лимитед". Това се отнася за всички международни издания", се казва в съобщение на издателството.

В края на март британският ежедневник "Телеграф" съобщи за множество пренаписани откъси от романите за Еркюл Поаро и мис Марпъл, публикувани между 1920 и 1976 г. Редакцията е станала след проверка на специална комисия.

Издателството е променило или премахнало някои от описанията на чужденци в романите. Такива примери има в "Смърт край Нил" (1937 г.) - героинята мисис Алертън се оплаква от група деца и се присмива на носовете им. В "Аферата в Стайлс" (1920 г.) Еркюл Поаро подчертава, че един от героите е "евреин, разбира се".

Това не е първият път, когато творба на Агата Кристи е редактирана на френски. През 2020 г. "Десет малки негърчета" - един от най-четените и продавани романи на авторката, смени заглавието си на "Те бяха десет". Пейоративната дума, която се среща общо 74 пъти в оригинала, е премахната от новото издание.

Междувременно готвени редакции в романите на британския автор Роалд Дал предизвикаха възмущение. Описание на телесно тегло, психично здраве, жестокост или думи, обозначаващи расата, бяха премахнати от книгата "Чарли и шоколадовата фабрика" и "Джеймс и гигантската праскова". След острата обществена реакция издателство "Пъфин" уточни, че оригиналните текстове на Дал ще продължат да бъдат публикувани в специални издания.

Френското издателство на Роалд Дал - "Галимар", обяви, че ще продължи да работи с оригиналната версия на романите му.

Романите за приключенията на британския шпионин Джеймс Бонд, чийто автор е Иън Флеминг, също минаха през редакция заради пасажи, оценени като "расистки". 

Източник: БТА

Следвайте "Гласове" в Телеграм

Коментари

  • Ако това се правеше по време на комунизма,

    18 Апр 2023 16:56ч.

    щеше да е разбираемо - нали комунизмът е диктатура и тирания? Но е странно да се върши в условия на демокрация! Да не би пък и демокрацията също да е диктатура и тирания - ДЕМОКРАТУРА??? Да не би да е прав Платон, който твърди в Книга VІІІ на своя диалог "Държавата": "Демокрацията винаги води към тирания!"?

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • 007

    18 Апр 2023 17:07ч.

    Типичните за тоталитарната държава на Оруел действия. За една нощ всички книги се пренаписваха на "новоезик", съобразно указанията на Големия брат. Да се смееш ли, да плачеш ли...примерно ЕЦБ ни бае за "количествени улеснения", а никога не казва - въртим печатницата за пари.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • Нелепости без край

    18 Апр 2023 18:22ч.

    ДБ+ПП може да предложат Тютюн за нова идеологическа преработка.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • Аа, "Тютюн" одма ще го преработят в политкоректен

    18 Апр 2023 18:38ч.

    канабис.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • Мери

    18 Апр 2023 19:32ч.

    Аз имам цялата поредица и преводите са перфектни, също и на останалите книги. Редакторите и коректорите също. Сега не знам останаха ли читави преводачи на художествена литература, добре че се запасихме при "кофтия" соц.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • паф

    18 Апр 2023 19:39ч.

    АГАТА КРИСТИ, кралицата на детективския роман, е писател който се ражда веднъж на 1000 год. а вие франсета ще си умрете на мъката че вашия жорж сименон няма нейната слава!

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • Мила

    18 Апр 2023 21:06ч.

    Аз се чудя подобни политкоректни редакции не са ли нарушение на авторското право, на което иначе много се държи?

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • ако щат и тъмнозелени и обратни

    18 Апр 2023 21:38ч.

    Да им викат, това няма да промени реалността. Само ще окепази, изпорти, развали, опошли, оглупи...хубавите книги.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • Агата Кристи

    18 Апр 2023 21:59ч.

    Е няма такава политкоректна простотия!!! Книгите са писани през годините в които либерал-комунистите, не са били и планирани. Аман бе , променяте ни историята, сега почнахте и с литературата, стига вече, че ни се повърща от вас. Затова и Добри Войников пише" Криворазбраната цивилизация ", ама няма как тези мекерета да я разберат тази книга.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • Техеран-43

    18 Апр 2023 22:18ч.

    Киното също трябва внимателно да пререзгледа екранизациите си по романите на Кристи. Особенно първата цветна версия на десетте негърчета "И никой не остана" снимана в иранската пустиня през 1973 с Шарл Азнавур, който пя за последно в България през 2017г, без да остави автограф на салфетка, както и хипотетичното преминаване на криминалния Ориент Експрес през България, особенно когато в трена пътува и персонажът на Лорън Бекол. Това поставя под въпрос начина, по който неизвестното до преди дни наследство на Бекол от бояджията Джаксън Полък, се оказа в България, разследвано от персонаж, приличащ повече на героя на Конан Доил от Скотланд Ярд, отколкото на мустакатия француз. Така че такова изтичане на информация си плаче за сериозна цензура. Ама на какво прилича това? Представете си само "Смърт край Нил" да се пренесе на Сребърна или в Павлекени? Направо си става класически "Иванку, убиецътъ на Асѣня". И въобще, човект е човек, когато е на друм. Експесът също. Ваш Поаро.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • Мила от Марс

    18 Апр 2023 23:35ч.

    Най-вероятно в близко време с дейността по политкоректното редактиране ще се заеме някой изкуствен интелект. Ще минава през литературата като вършачка и ще маха всичко неудобно. Оригиналното авторство няма никакво значение. Така де, работата трябва да се оптимизира. И това важи не само за литературата. ИИ вече се намесва и в изобраз. изкуство - правят се някакви вариации на световни шедьоври.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • чичопей

    19 Апр 2023 8:06ч.

    Не се косете, сега все още само преработват книгите. С лед няколко години направо ще ги забранят. Ще има книжки като тази, която разказва вулгарни фентъзи простотии на деца в 5 клас. Ако, разбира се, е останал накой, който да чете книги. По последни изследвания съвременните ученици задържат вниманието си само за 8 минути. За толкова време се чете единствено нещо в Туътър, къде търпение да четат книги.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • САМО ДА ПИТАМ!

    19 Апр 2023 8:25ч.

    Новина от вчера. Подобни някави нискоичели илитерати видиотени от Щатите, май в Тексас, пратили на местна библиотека списък с книги. Да ги забраняла щот н ам на кого си кривели капата тез книги. Библиотеката, естествено, ЛЮБЕЗНО им обяснила да си го... И ония написали писмо до щатския Сенат...да затвори библиотеката!? За по- сигурно! Аз имам предложение! Така и така куцо и сакато върши простотии. Дайте да си пишем книги сами!

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи
  • Мари

    24 Апр 2023 12:10ч.

    Една от основните цели , за да се установи новия световен ред, е да се заличат всички различия по национален и расов признак на хората и те да се превърнат в лесно контролируемо стадо, т.н. биомаса.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи

Напиши коментар

Откажи