Украинка и рускиня участваха в службата за "Кръстния път" на папа Франциск на Разпети петък, но словото, което написаха, беше отхвърлено, след като украинци протестираха, че войната го е направила неподходящо, съобщава Ройтерс.
Традиционната процесия "Via Crucis" при римския Колизеум стана обект на противоречия по-рано тази седмица, когато в програмата беше обявено, че двете приятелки - медицинска сестра и стажантка в болница в Рим - ще участват. Факелното шествие пресъздава 14-те етапа от пътя, извървян от Иисус от осъждането му до смъртта и погребението му. Процесията често е организирана така, че тези, които носят кръста от една точка до следващата, отразяват събитията по света.
Архиепископ Святослав Шевчук, ръководител на Украинската гръко-католическа църква, нарече тяхното включване неподходящо и двусмислено, тъй като не "взема под внимание контекста на военната агресия на Русия срещу Украйна". В оригиналния текст на словото, което двете жени написаха, се говори за смърт, загуба на ценности, ярост, примирение и помирение въпреки бомбардировките. Шевчук заяви, че текстът, който беше одобрен от Ватикана, е "неуместен и дори обиден, особено в контекста на очакваната втора, още по-кървава атака на руските на руските войски в нашите градове и села".
Посланикът на Украйна във Ватикана Андрий Юраш също изрази тревогата си.
В петък вечерта оригиналният текст от около 200 думи беше заменен с две изречения: "Когато си изправен пред смъртта, мълчанието е по-красноречиво от думите. Нека всички се спрем в тиха молитва и всеки да се моли в сърцето си за мир в света". След това тълпата от няколко хиляди души запази мълчание толкова дълго, колкото би отнело прочитането на оригиналното по-дълго послание.
Папа Франциск наблюдаваше процесията, седнал на бял стол. В последната си молитва той помоли Бог да позволи на "противниците да си стиснат ръцете, за да могат да вкусят взаимна прошка, да разоръжи ръката, вдигната от брат срещу брат, така че съгласието може да произлезе оттам, където сега има омразата".
Източник: БТА