Президентската библиотека-музей на президента на САЩ Джордж Буш – старши публикува разшифровка на телефонен разговор между него и тогавашния президент на Руската Съветска Федеративна Социалистическа Република (РСФСР) Борис Елцин от 8 декември 1991 година, в който последният го известява за постигнатата договорка с президентите на Беларуската ССР и Украинската ССР Станислав Шушкевич и Леонид Кравчук за ликвидиране на Съветския съюз още преди обнародването на Беловежкото споразумение (по-късно на 8 декември).


Преводът без редакторска намеса е на Агенция "Фокус".

 

Буш: Привет Борис, как сте, сър?

 

Елцин: Привет господин президент, при нас всичко е прекрасно. Господин президент, ние се разбрахме да се информираме един друг за изключителни събития. Днес в нашата страна се случи много важно събитие и ми се искаше да Ви съобщя лично, преди да узнаете всичко от пресата.

 

Буш: Отлично, благодаря ви.

 

Елцин: Днес се събрахме, господин президент, лидерите на трите държави – Беларус, Украйна и Русия. Събрахме се и след много дълги дискусии, които продължиха около два дни, се съгласихме, че действащата система и Съюзният договор, който всички ни натискат да подпишем, не ни задоволяват. Именно затова се събрахме и буквално преди минути подписахме съвместно споразумение. Господин президент, ние, лидерите на трите държави – Беларус, Украйна и Русия – предвид това, че преговорите за нов договор са в застой, считаме, че образуването на независими държави стана свършен факт по обективни причини. Също така трябва да отбележим, че недалновидната политика на съюзния център ни въвелче в политическа и икономическа криза – отчитайки интересите на икономиката и различните слоеве от обществото – ние, общността на независимите държави Беларус, Украйна и Русия, сключихме споразумение. Този договор от 16 точки е посветен на създаването на общност на група независими държави. Господин президент, в това споразумение се говори за създаването на т.нар. Общност от държави, включително параграф за откриване към други държави, включително бившите членове на СССР.

 

Буш: Разбирам.

 

Елцин: Членовете на общността преследват целите за обезпечаване на световния мир и сигурност. Те също така гарантират изпълнението на международните задължения и други споразумения, подписания от бившия Съюз, включително външния дълг. Ние също така сме готови за съвместен контрол над ядреното оръжие и неговото неразпространение. Това споразумение беше подписано от ръководителите на три страни – Беларус, Украйна и Русия.

 

Буш: ОК.

 

Елцин: Звъня в присъствието на президента на Украйна и председателя на Върховния Съвет на Беларус. Освен това говорих с президента на Казахстан Назърбаев. Прочетох му пълния текст на споразумението, включително всички 16 точки. Той напълно подкрепя всички наши действия и е готов да подпише споразумението от негова страна. Той е готов да лети до Минск и да го подпише.

 

Буш: Разбирам.

 

Елцин: Това е много сериозно. Тези 4 държави формират 90% от БВП на СССР. Това е опит, стъпка към образуване на общност, но без контрол от страна на общ център, който се разпореждаше с нас през последните 70 години. Това е много сериозен ход и ние сме уверени, убедени сме, че това е единственият възможен изход от настоящата критична ситуация.

 

Буш: Борис, вие...

 

Елцин: Господин президент, трябва да ви съобщя нещо конфиденциално, президентът Горбачов не знае за това. Той знае, че имахме намерение да се срещнем – всъщност, аз му съобщих, че ще се срещнем. Очевидно, ние веднага ще му изпратим текста на нашето споразумение, защото той ще трябва да вземе определени решения на своето ниво. Г-н президент, днес съм много, много откровен. Сега нашите четири държави виждат само един изход от критична ситуация. Не искаме да правим нищо в тайна - веднага ще организираме пресконференция. Надяваме се на вашето разбиране.

 

Буш: Добре, Борис, оценявам вашето позвъняване и вашата откровеност. Ние незабавно ще се запознаем с тези 16 точки. Каква реакция от центъра очаквате?

 

Елцин: Първо обсъдих това с министъра на отбраната Шапошников. Бих искал да прочета шестата глава от споразумението. Всъщност Шапошников напълно се съгласи и подкрепи нашата позиция.
Сега ще прочета шестия член: „Държавите-членки на Общността ще си сътрудничат в обезпечаването на международния мир и сигурност, прилагането на ефективни мерки за намаляване на оръжията и военните разходи. Те се стремят към елиминиране на всички ядрени оръжия, общо и пълно разоръжаване под строг международен контрол“.

 

Буш: Аха.

 

Елцин: „Страните ще уважават взаимно стремежите един на друг за постигане на статут на безядрена зона и неутрална държава“.

 

Буш: Разбирам.

 

Елцин: Моля, обърнете внимание на следния параграф, г-н президент (и моля преводача да го преведе възможно най-точно): "Държавите-членки на Общността ще запазят и поддържат под единно командване общото военно-стратегическо пространство, включително единния контрол върху ядрените оръжия, редът за изпълнението на което се регламентира със специално споразумение. Те също така съвместно гарантират необходимите условия за разполагане, функциониране, материално и социално обезпечаване на стратегическите въоръжени сили“.

 

Скъпи Джордж, свърших. Това е много, много важно. Поради традицията между нас, аз едва изтраях десет минути, преди да ви се обадя.

 

Буш: Първо, много съм ви благодарен. Второ, ще проучим 16 статии с голям интерес веднага щом ги получим.

 

Елцин: Ще ги изпратя веднага.

 

Буш: Ще докладваме и за нашата реакция - ще ви дадем отговор. Благодарим ви за изключителната любезност.

 

Елцин: Много съм щастлив. Това наистина, наистина ще развълнува пресата - това е най-новата информация. Честно казано, дори Горбачов все още не знае, въпреки че ще го информираме точно сега.

 

Буш: Още веднъж ви благодаря за вашето специално отношение към САЩ. Ще работим с вас и други страни, според развитието на ситуацията. Разбира се, ние се надяваме, че целият процес ще бъде мирен.

 

Елцин: Да, абсолютно.

 

Буш: Моля, засвидетелствайте почитанията ми на другите президенти и Назърбаев, когато се срещнете с него.

 

Елцин: Г-н президент, благодаря ви за разбирането на нашата позиция и вашата подкрепа. В нашата ситуация не бихме могли да направим друго.

 

Буш: Определено искаме внимателно да проучим въпроса. Разбираме, че в тази ситуация трябва да се оправят участниците, а не трети страни, като САЩ.

 

Елцин: Гарантираме това, господин президент.

 

Буш: Добре, пожелавам ви късмет и ви благодаря за обаждането. Ние се интересуваме от реакцията на центъра и другите републики. Мисля, че времето ще покаже какво ще се случи.

 

Елцин: Сигурен съм, че други републики ще разберат и ще се присъединят към нас много скоро.

 

Буш: Благодаря ви още веднъж за позвъняването след такова историческо събитие.

 

Елцин: Довиждане.

 

Буш: Довиждане.

 

Източник: Епицентър. бг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Още от категорията

5 коментар/a

Фриц Клингенберг на 03.02.2019 в 02:28
И американците, като пълни глупаци, захапаха ... въдицата. Решиха, че могат да се настанят в Евразия и Източна Европа ... безнаказано. Що ресурс отиде тъдява. А китайците си оплетоха кошницата и сега ... чакат да им върнат парите или ... просто да си вземат онова което могат след банкрута. А Путин следващия мандат ще приеме парада на победата на Червения площад ... в компанията на лидера на ККП ... след края на "новия американски век". Sic transit gloria mundi. АМИН
anonimen robot на 03.02.2019 в 02:35
Bush se obryshta kym menteto, na malko ime, a to s "Gospodin Prezident"! Edinstweniqt po-golqm muhlio ot tozi piiandrosh beshe Gorbachov. Koi ot dvamata be po-golemiia podmazvach i glupak zasega ne e iasno, no che i dvamata biaha demagozi i predateli e bez symnenie.
Честен човек на 03.02.2019 в 12:47
Не разбирам какво може да не ни харесва , на нас , българите ! И каво ни влиза в работата да оценяваме поведението на двамата президенти !
Хиперборея на 04.02.2019 в 09:38
Този т.нар. президент докара на Русия такива ужасяващи загуби, унижения и страдания, каквито тя не преживя даже и през двете световни войни. Под достойнството на всеки руснак или обичащ Русия е да стои апатично или със скръстени ръце пред лицето на случилото се по онова време. Наше задължение, ако се уважаваме, във всеки миг оттук нататък е да се борим, за да поправим това.
Фактът е факт на 04.02.2019 в 13:12
Да рушиш е винаги по-лесно, отколкото да строиш и съзидаваш, да грабиш готовото е още по-лесно, когато ти вярват, а ограбените могат само да жалеят, че са се предоверили! Не е празна приказката: "Подлагай всичко под съмнение!" Затова светът е пред нов СССР, разбирай Справедливост, Самодостатъчност, Солидарност, Развитие! Да видим кои Апостоли, какъв Данко ще горят, за да излезем от безните на Алчността,Лицемерието,Подлостта,Демагогията, Разврата. Блага дума този Ликвидатор няма да чуе много години след себе си. Животът тече и бъдещето е на Новия СССР! (Справедливост, Самодостатъчност,Солидарност,Развитие).

Напиши коментар