По повод земетресението

По повод  земетресението
Аз усетих, усещам и сега, че светът е бляскав като диамант, но чуплив като стъклото на прозорец. Винаги потрепвах при сравненията на света с парче кристал. Все се страхувах, че Господ ще го изпусне от ръцете си и то изневиделица ще се строши. Както вече казах, вълшебните приказки усилват убеждението ми, че животът е не само удоволствие, но и вид ексцентрична привилегия. Чувството за космичес­ки уют мога да подкрепя с друга книга от детството - „Робинзон Крузо".
<p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Тази книга е безсмъртна, защото възхвалява поетичността на лишението, романтичността на благоразумието. Крузо живее на малък остров с няколкото вещи, взети в последния момент от корабокруширалия кораб. Най-хубавото място в тази книга е списъкът на взетите неща. Най-великата поема в нея е именно това изброяване. Всеки кухненски уред се прев&shy;ръща в идеал, защото Крузо би могъл и да го изхвърли в морето. Едно добро занимание в часовете на скука или неприятности е да погледнеш каквото и да е - лопатката за въглища или шкафа за книги - и да си помислиш какво щастие би ти доставило пренасянето им от потъ&shy;ващ кораб на брега на самотен остров. Още по-добре е да си спомниш, че всички неща са се отървали само на косъм - те са все спасени от корабокрушение. Всеки човек вече е преминал през един ужасен риск - рискът да не се е родил. Когато бях малък, около мен често говореха за нещастни или пропаднали гении. Нерядко наричаха някого г-н Пропуснати възможности. За мен обаче е много по-стряскащ фактът, че всички ние мо&shy;жехме да бъдем г-да Несъществуващи възможности.</p> <p>Все ми се е струвало, че целият порядък, както и множеството неща около нас, са романтични останки от кораба на Робинзон. Това, че има два пола и едно слънце, напомня за двете пушки и единствената брадва. От жизнена важност е било нищо да не се загуби, но е малко странен фактът, че и нищо не може да се добави. Дърветата и планетите приличат на вещи, спасени от корабокрушение. Затова, когато видях Матерхорн, се за&shy;радвах, че хората са го забелязали. Звездите ме настрой&shy;ват безкрайно скъпернически, като да са сапфири (както са наречени в Милтъновия &bdquo;Рай"). Ето защо обичам планините. Вселената е скъпоценен камък и баналните твърдения за несравнимостта и безиенността на скъпо&shy;ценностите са напълно верни, ако се отнесат към нея. Нашият космос наистина няма съперник и цена, защото друг не може да има.</p> <p>Така завършва несръчният ми опит да назова неназовимото. Такова е истинското ми отношение към жи&shy;вота - почвата за семената на жизнената ми философия. Това са неща, които съм мислил, преди да се науча да пиша, и чувства, които съм изпитал, преди да се науча да мисля. За да продължим с по-голяма леснина, набързо ще ги обобщя отново. Винаги съм бил убеден в следно&shy;то: първо, този свят не обяснява себе си. Може да е някакво чудо със свръхестествено обяснение, може да е и фокусническа шмекерия със съвсем обикновено обяс&shy;нение. Обикновеното обяснение на шмекерията обаче трябва да е по-убедително от теориите, които съм чул досега, за да ме удовлетвори. Така или иначе, става въпрос за магия. Второ, започнах да мисля, че в магията има някакъв смисъл, а за да има смисъл, трябва да има и някой, който да го вложи. В света има нещо лично, като в произведение на изкуството. Каквото и да иска да каже, го казва с всички средства. Трето, винаги ми се е струвало, че целта му в първоначалния си замисъл е великолепна, макар тук-таме да се забелязват дефекти (змейове например). Четвърто, благодарността към не&shy;го се изразява чрез известно смирение и въздържание - можем да благодарим на Бога за бирата и бургундското вино като не ги изпием до капка. Ние дължим подчинение на това, което ни е създало, каквото и да е то. И последно, колкото и да се странно, у мен се е затвърдило убеждението, че доброто е останка, която трябва да се съхранява и пази от изначалния хаос като нещо свеще&shy;но. Човекът е спасил добротата си подобно на Робинзон, спасил вещите си от потъващ кораб. Всичко това съм чувствал винаги, макар и епохата ми да ме обезку&shy;ражаваше, макар и да не съм помислял през цялото това време за християнската теология.</p> <p>Превод: Филипина Филипова</p>

Коментари

  • Васик

    23 Май 2012 8:18ч.

    Когато се казва, че ние дължим подчинение на това, което ни е създало, ние не правим нищо друго, освен да придаваме смисъл на немислимото по нов начин. Но нали и науката прави същото, Нютон например? Религиозните обяснения са не по-малко приказни, отколкото научните "закони" (когато говорим за закони, обикновено имаме предвид, че те отразяват истинската връзка между нещата, но законите не са нищо повече от идеи сами по себе си). Ние не знаем защо Пепеляшка трябва да си тръгне в полунощ - но без това условие не можем да си представим приказката. По същия начин не можем да си представим света, без да вярваме, че ябълката е паднала на главата на Нютон. Предполагам, че това е начинът, по който епохата е обезкуражавала Честертън, когато е изпитвал чувството, че да вземеш доброто в себе си е единствената ценност, която можеш да спасиш след корабокрушение. Да запазиш доброто в себе си е по-скоро приказно чудо, отколкото природна необходимост; няма такава причинно-следствена връзка в природата, която да цели добротата в човека.

    Отговори

    Напиши коментар

    Откажи

Напиши коментар

Откажи