Ще има нов превод на Истанбулската конвенция на български, заяви пред Клуб Z Бриджит О'Лъфлин, изпълнителен секретар за мониторинговия механизъм на Истанбулската конвенция към Съвета на Европа. "Неточност в превода очевидно задейства политическия “дебат“ относно Истанбулската конвенция и той стана платформа за хора, които я експлоатират за свои политически цели", смята тя.
Понятието „джендър“ се отнася само за социалните роли на мъжа и жената
Снимка: Клуб Z

 

Конвенцията обаче е инструмент в политическите битки не само в България. На много места се казва, че с нея искаме да въведем неща, за които хората не са готови. Например страните да признават еднополови бракове, третия пол… Не съм напълно сигурна откъде идва това.“

 

“Знаем, че има проблем с превода, който обаче беше направен от Съвета на Европа преди България да подпише Конвенцията (на 24 април 2016 г. – б.р.)“, коментира О'Лъфлин. Получила се е неточност, защото на български език няма дума, която да съответства на “gender“. Това беше проблем и в Русия.

 

Тя заяви, че Истанбулската конвенция скоро ще има нов превод на български език.

 

Истанбулската конвенция ще помогне да се осигури правна защита за жертвите на домашно насилие и наказателно преследване на извършителите... Главната цел на Истанбулската конвенция е защита на жените от насилие – на улицата, в автобуса, вкъщи. Фокусирана е обаче върху домашното насилие, защото широко разпространено е мнението, че каквото се случва вкъщи, си остава вкъщи. Домашното насилие обаче е престъпление.“

 

Домашното насилие е много разпространено в Европа, но много случаи не стават известни на властите, защото жертвите не признават, припомня тя. Затова има нужда от законодателни промени и по-ефективно прилагане на законите.

 

“Когато ратифицира конвенцията, България ще трябва да промени Наказателния си кодекс и да го съобрази с конвенцията. Имаме независими експерти, които правят мониторинг на страните. Имаме възможност да помогнем на страните те да направят така, че наказателното им право да съответства на изискванията на конвенцията. За да бъда напълно честна – в много страни законодателството е добро, просто не се прилага.

 

Мерките за борба с насилието трябва да бъдат комплексни, смята О'Лъфлин.

 

“За да се справим с домашното насилие, на първо място трябва да образоваме хората, най-вече децата, но не само. Трябва да се осигури защита на жертвите. Насилниците трябва да се извеждат от дома, не жертвите (българският Закон за защита от домашно насилие предвижда извършителят “да бъде поканен да напусне съвместното жилище“ – б.р.). Понякога е добре институциите да се опитат да помогнат на извършителите да променят поведението си. Но най-вече жените трябва да бъдат независими и да не трябва да зависят от мъжете в такава степен, в каквато зависят сега.

 

Понятието “gender“, преведено на български като “социален пол“, се отнася до стереотипите за социалните роли на мъжа и жената, изтъква О’Лъфлин.

 

“Момчетата и момичетата се възпитават различно, понякога имат различни ценности. Мъжете имат власт и сила – физическа и икономическа, затова жените са по-изложени на насилие. В много култури трябва да се промени отношението към домашното насилие.“

 

“Съветът на Европа цели създаване на координирана политика за защита на жертвите и наказателно преследване на насилниците. Образованието има ключова роля за това. Децата трябва да се научат да решават проблемите си без насилие.“

 

Истанбулската конвенция е договорена през 2011 г. в Истанбул. Влиза в сила през 2014 г. и е подписана от 44 държави и от Европейския съюз. Досега е ратифицирана от 28 държави.

 

Източник: http://clubz.bg/62976-gender_e_samo_za_socialnite_roli_na_myja_i_jenata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Още от категорията

19 коментар/a

Муйо на 16.01.2018 в 17:49
Лелката иска да ни разясни, че има и трето значение на gender. Досега бяха две: 1. Граматически род. 2. Пол. "... Article 3 – Definitions For the purpose of this Convention: ... c “gender” shall mean the socially constructed roles, behaviours, activities and attributes that a given society considers appropriate for women and men; ..." "Член 3. Определения За целите на тази конвенция, в) "пол" означава социално създадените роли, поведения, дейности и атрибути, които дадено общество смята за допустими за жените и мъжете." Така-а-а. От правна гледна точка, когато един мъж се мисли за жена, играе съответната социална роля и това не е наказуемо, имаме допустимо поведение. Същото важи и за жена, която се мисли за мъж. Няма да изброявам казусите с останалите 51 "пола", измислени досега, защото са идентични. Тоест, към биологичните мъже и жени се приравняват и 53-те вида ЛБГТ. Те това е. Чекаме да видим какво ще роди либералната фантазия като трето значение на gender. Подозирам, че ще е "джендър".
Helleborus на 16.01.2018 в 18:05
Много правилно сме разбрали. Вие атакувате мъжа и жената, съпругът и съпругата и майката и бащата, братът и сестрата. Защото това са ролите, основани на пола в обществото. И това е много по опасно. Защото протягате скверни пръсти към дечицата, които нищо не са направили, за да им отнемете естеството, мъжко или женско. Правата на хората от среден род са нищо в сравнение с това. Защото те са вече направили своя избор и никой зрял човек няма правото да им се противопоставя, какво ще си режат или присаждат и с какво ще си лягат. Но вие отнемате правото на хора, които нямат отклонения от нормата, да живеят в нея. Т.е., променяте и онези, които не желаят и то без да питате семействата. Агресията не е основана на никакъв пол. Вие защо сте агресивни да променяте културата ни, това на пола ли е основано? Основано е на властолюбието, да се протягаш извън себе си, дома си и семейството си дотам, че да не позволиш на други семейства да живеят по съвест. Педофилът, който хваща малкото момче или директорът на училище, който прави същото или момичето, което съблича съученичката си и я снима или учениците, които се гаврят с учителите си или индианците, които пребиват лекари, престъпление основано на пола ли правят или просто насилват други същества? Насилието е всяка нежелана намеса в живота на хората, насилие е и налагането на тази конвенция сред общества, които не я одобряват. Според най-древното право, правосъдието се извършва на базата на доброволно разбирателство в общността, т.е., отразява ценностите на хората, какво считат за добро или лошо. От чужди законодателства те се съдят само, ако са живели там. Затова не може да се внедряват чужди закони, резултат от чужд обществен договор. Силно ме съмнява, че ние българите ще си стиснем ръцете да унищожим мъжкото и женското начало като социални, семейни и всякакви роли. Както се съмнявам, че европейски политици и техни марионетки ще спрат да извършват насилие основано на нахалството и наглостта.
Helleborus на 16.01.2018 в 18:18
Между другото в подробности всички тези неща се разбират не от самия текст на Истанбулската конвенция, а от един от документите, на които тя се позовава. Този документ не случайно не го открих на български език с търсачката, наложи се да го прочета на друг език. Той касае конкретно концепциите на европейските политици за мъжа и жената и съвсем ясно казва, че не се позволява вече да се възпитават като такива. Не може да възпитавате момичето като момиче и момчето като момче. Защото нашите умници не вярват, че такива категории съществуват изобщо. Те считат половите белези за съвсем незначителен факт, от който не бива да произтича никаква идентичност. Ще рече, че ако си се родил мъж, не бива да считаш, че това ти дава ангажимента да защитаваш по-слабите или да понасяш товари, непосилни за жена си и децата си, да носиш отговорности. Не, ти си просто едно нещо с друго нещо. А ако си момиче, не бива да се асоциираш с раждането на живота и с майчински грижи, за това си има епруветки, колби и утроби под наем. Ти си просто едно нещо, от което не се очаква нищо. Това е в общи линии целта на конвенцията, превъзпитанието на хората за изличаване на мъжкото и женското начало, като мислене и поведение.
Биологична жена на 16.01.2018 в 19:22
"Неточността" се е получила не в превода, а в оригинала, защото в него се опитват да подменят понятието "пол" с понятието "джендър"
Дръндорков на 16.01.2018 в 20:35
Работата е ясна, и пет нови превода да направите, пък и в оригинал - може да си я заврете там, където идентичността ви липсва...
Мюмюнчо на 16.01.2018 в 20:39
След като на много места има проблеми с тази конвенция, значи на много места има проблеми с превода! Ха-ха!
Perkoles на 16.01.2018 в 20:42
не става дума само за понятието. защото откакто бе променено понятието от циганин на ром, те никак не надскочиха сянката си. както и подмяната на понятието негър с афроамериканец, това не ги направи нито по-светли, нито по-тъмни. заменянето на "понятията" е запазена марка на лицемерите, които искат да налагат "ценностите" си над мнозинството с "новоговор". въпросът в тази конвенция, който отвращава всеки честен със себе си и околните човек е в подменянето на определението за биологичен пол с такъв, който ще се определя от такива, като госпожата. и който не го одобрява ще бъде преследван като диверсант. под благородния предлог за защита на жените от насилие се въвежда пълзяща диктатура на нпо-тата и други "организации" с нечестиви цели. държавата, която приеме тази конвенция няма да се управлява от избраните, а от тези организации. то не, че и сега не е така. за пари какво ли не се прави.
мария на 16.01.2018 в 21:27
Тази конвенция ще позволи и нахлуването на нови тълпи ислямски нашественици.
Тези тупани на 16.01.2018 в 22:00
искат да преинсталират божията ни операционна система с тяхна. Защо, отговорете си сами.
Без имена на 17.01.2018 в 02:35
След като конвенцията е за защита на жените трябва първо да определи какво точно разбира под понятието жена, че съвсем се объркахме. Освен това да определи кой упражнява насилието – мъжете, че аз не виждам кой друг. И след като се изчисти това да наричат нещата с точните им имена, а не да ми говорят за полове и джендъри. Да определи също и кои са традициите, основани на пола, по-точно женски и мъжки традиции, щото утре като нищо могат за забранят и мъжкото хоро на Богоявление.
OLD на 17.01.2018 в 12:35
Счупеното вече е счупено. Лъжата и измамата са си явни на 80 % от българите вече. Няма кой да повярва на стъкмените нови преводи/ всъщност могат някои от политическата кочина тук и ясно защо, щом е кочина, но ще е за кратко / . Така, че всеки по пътя си: ние по нашия свързан с Божия промисъл за мъжко и женско начало и път на развитие, То / те / по пътя си описан по спомените на Лот за "ония" два града. Не знам какъв и е полът на представителката / на външен вид е женски /, та се сещам за стълба сол , представляващ жената на Лот.
Тази на 17.01.2018 в 13:27
да си навре конвенцията дето слънце не я огрява. след като става въпрос за насилието над жени, значи не трябва да се споменава социалния пол. получава се противоречие. да няма полове всеки сам да се определя. уж срещу насилието над жените пък да не се определяме като мъже и жени...
Има само измама и ново лицемерие на 17.01.2018 в 13:54
На калпавата Истанбулска конвенция - преводът й крив! Не било шия, ами врат - това ще бъде същността на новия превод, защото старото съдържание е непоклатимо закрепено в АНГЛИЙСКИЯ и ФРЕНСКИЯ текстове, които както изрично е отбелязано в конвенцията, СА ОФИЦИАЛНИ. Тоест, както и да преведат на български Истанбулската конвенция, за да се направят българите и народните ни представители на глупави, последиците от нейната ратификация ще съответстват на изискванията на английския и френския текстове, а те искат всичката онази противоестествена гнусотия на содомитите/сатанистите, която е залегнала в конвенцията, включително и разврата на децата и внуците ни, и унищожаване на християнството, мюсюлманството и семейството.
Мунчо на 17.01.2018 в 14:18
Много ми хареса краткият , но точен коментар на Дръндорков ! Ще си позволя само да го допълня : ,, .... а , завирането го направете , като свиете ,, Истанбулска конвенция " на фуния и я запалете ....."
Социалната роля на жената и мъжа е детерминирана от тяхната биологическа същност, а не обратното. Не е биологическата същност тази, която е детерминирана от социалната роля. на 17.01.2018 в 14:37
Биологическата същност е ДАДЕНОСТ, докато социалната роля е ВЪПРОС НА ИЗБОР. Забелязали ли сте кои са ФЕМИНИСТКИТЕ? Не е задължително феминистките да са всички без изключение лесбийки. Но по принцип феминистките са жени, които СА НАДМОГНАЛИ МАЙЧИНСТВОТО. Надмогването на майчинството е неглижиране на биологичната същност в интерес на социалната роля. Това е наследство от ПРОТЕСТАНТИЗМА у англоезичните народи и у голямото мнозинство от германците и скандинавците. Протестантизмът учи: „Всичко е въпрос на твоя избор!“ С други думи — Онзи, Който ти е дал биологичната ти същност, не заслужава да му се отдава толкоз голямо внимание и уважение. Всичко е в твоите ръце и е твоя воля: както решиш, така ще бъде. По тази причина така наречените „семейни ценности в Бялото Протестантско Англосаксонско Общество“ карат жените страстно да желаят „да изпитат майчинството“. Те правят всичко възможно, за да си родят една жива кукла, с която да си поиграят, докато това нещо все още е кукла, а не е станало човек. При първите симптоми на превръщане на куклата в човек, англосаксонската „майка“ брутално заритва своето майчинство под килима и се озърта за нова възможност да има „по-свежа“ кукла за забавление. Някои дори не се и нуждаят от кукли. На всичко това му се казва „превъзмогване на майчинството“. Според нашите православни възгледи майчинството (както и бащинството) е до гроб. Но протестантският стил на съществование води до два колосални ефекта: 1/ поколенията се формират като глутници от деца-вълци (отчуждение, което граничи до безумие!); 2/ самите майки (а и бащи) се оказват не след дълго сред една вопиюща пустота. И се превръщат в различни сортове психопати… Една от основните психопатии при жените, които са Бели Протестантски Англосаксонки, е ФЕМИНИЗМЪТ.

Напиши коментар